четверг, марта 12, 2009

Говорим Сицилия - подразумеваем мафия.


На французской литературе небольшое отступление в сторону поболтать. Профэссорэсса делится своими воспоминаниями на тему "первый раз во Франции", спрашивают её откуда приехамши, она - Сицилия, в ответ законное "а! мафия!". Ну, тут и я выступила:
- Это, - говорю, - уже клише: Сицилия - мафия, мафия - значит Сицилия. Только, по-моему, у французов вопрос мафии вообще идея-фикс. Я тоже в первый раз на те же вопросы попала: откуда - белоруска - а! русская? и как там у вас с мафией дела обстоят? - [а я тогда молодая ишо была, неопытная] да какая мафия, говорю, шо, у нас мафия есть?
На что получила дельный совет со стороны старшего по званию:
- Ты этим умным в следующий раз отвечай: "да-да, мафия - так что следи за базаром."

Комментариев нет: