суббота, ноября 08, 2008

Лингвистические издевательства

Путём нехитрых опытов исследователь пришёл к выводу, что французам и итальянцам звук [ы] - это вам не фички воробьям показывать - даётся с недюжинными усилиями: при этом они довольно яростно ворочают мимикой, чего-то там странное делают с челюстью и выдают среднее между [и] и [ы]. Ну почти.
Когда мне надоело мучать Лучано одним и тем же "мышка-мишка" (у него всё мишками получалось), я чуть расширила лексический запас издевательств:
- Ну ы! Ы! вот у тебя мышка получается мишкой.. смотри: мЫшка.. мЫшь! или сЫр...
И тут неожиданно Лучано выдаёт... ой, аж сердце зашлось, ну аки дэтынка первое предложение сложил, мой же ж ты хорошшы.
Внимание!
Вот я его донимала этими мышами-мишками-сыром.. потом мне это быстренько надоело (всё равно он не старается) и я уткнулась в телевизор, и тут вдруг, совершенно неожиданно звучит:
- Мыша кушать сыр.
Всё!
Я рыдала!

2 комментария:

dasha комментирует...

от объясните мне, простому человеку, почему нас так умиляет, когда иностранцы на нашенском языке выдает чего-нить...))) Танюхин, я сама чуть не разрыдалась пока читала твой рассказик...)))улябка до сих пор с лица не сходит...

Malavita комментирует...

Ну :) прикольно, скажи?
Ну Лучано тоже умиляется, когда я на сицилийском фразы складываю :) всегда ж приятно, когда человек с твоим языком незнакомый (как он по-русски, а я по-сицилийски) - что-нибудь эдакое скажет. Чем незначительнее - тем веселее :)