вторник, января 20, 2009

Ландн из э кэпитал оф Грэйтбритн

Давайте поговорим о необходимости изучения английского языка.
Нааадо, всем надо, чтоб если в отпуск в какую иностранную страну поехать, можно было хоть с горем пополам изъясниться; или если родственник иностранный появится, с ним парой слов перекинуться, а не прикидываться глухонемым - язык-то международный, на нём, кажись, весь мир разговаривает. Ну-ну. Кому надо - пусть остаётся в своих заблуждениях. У меня иной опыт.
На дне рождения Нино познакомились с одной парой: итальянец и англичанка. Она тут всего полгода. Общаются пополам: чуть английского, чуть итальянского, хотя барышня усиленно изучает итальянский. А куда денешься, если со всех сторон слышно одно и то же:
- Ой, да, мне ж тоже надо за английский сесть (эт вам авторитетно заявляет мушшына 50 лет. Куда ты уже сядешь? за 30 сознательных лет руки не дошли, а тут он сядет! Хотелось бы посмотреть.)... - конечно, английский нужен, на нём все говорят (я - не говорю), только мне что-то не даётся, произношение очень сложное.
Ага. Произношение, говорите? Знаем, слыхали (у самой корявое, но я-то не говорю.. хотя был опыт: в Дюссельдорфе в аэропорту каким-то макаром общалась с датчанином (я всех предварительно предупреждаю, что, к сожалению, не говорю по-английски: кто со мной рядом работал, помнят мои разговоры с Джеффом & Co. - без хохота невозможно слушать), так мы с ним [с датчанином-то] даже минут десять проболтали: он с большей активностью, я - с меньшей.). Эт я отвлеклась. Произношение. Алиска [грымза] на английском как пела: я б её бесконечно слушала. Умная девочка.
Так вот, я когда услышала "произношение очень сложное", говорю этой англичанке:
- Не слушай, всё неправда! Хотя у нас тоже шутят насчёт английского "написано Ливерпуль - читается Манчестер", но при желании всё возможно, народу просто лень. Я столько раз слышала, как народ коверкает французский (здоровья не хватило нормально за язык сесть?), хотя там правила произношения нормально прописаны, получше, чем в английском : как чуть слово подлиннее-позапутаннее, род существительного не вспоминается, спряжение глагола в голову не приходит - такую несъедобность выдают, кошмар! полслова смято. Я, типа, сказал, а ты догадайся.
Так вот я к чему веду: всё это скузы, что мне, мол, произношение не даётся, да и руки как-то не дошли. Ну не дошли и не дошли, чего убиваться? А вообще не знаю, кто в Европе кроме самих англичан говорит по-английски. Французы точно не говорят [это мы сейчас очень в общем рассуждаем, потому как лично знаем французов, которые говорят по-английски почти без акцента, но это - исключения], итальянцы - не говорят, испанцы - те же итальянцы - не думаю, что они разговаривают, швейцарцам своих четырёх языков хватает, куда им ещё английский...
Так вот, мировой язык или немировой, а жизнь заставит - на нём одном не выедешь: придётся прогибаться под местное население, как вот эта вот мисс: осваивает-таки итальянский, несмотря на всю могучесть родного.
Ну это, конечно, если очень надо. А то некоторые любят рассуждать - пусть "они" под меня прогибаются. Ну привет вам, успехов и светлого будущего.

7 комментариев:

Kirył комментирует...

Ну инглиш это lingua franca, ничего не поделаешь. Все кто в международных корпорациях работаю - тебе скажут что вся внутренняя переписка у них на английском, даже если итальянец итальянцу весточку шлёт.

в Европе с английским меньше всего пробем у "представителей малых народностей" - бельгийцы, голландцы, датчане, норвеги, фины, шведы, чехи, австрийцы, латыши, литовцы, эстонцы. С этими без проблем. С прибалтами теперь уже и по русски можно :) Хуже у тех хто типа крут: немцы, французы, итальянцы, испанцы, или у тех кто цивилизационно слегка отстал - поляки, румыны, венгры, болгары, словаки, сербы и балканы.

Malavita комментирует...

Согласна, что в бизнес-отношениях без английского можно обойтись, если очень повезёт: ну вот, мой случай. А в обычной жизни - без вариантов. На первых порах твой английский может тебе и поможет, но при серьёзных планах на жизнь в чужой стране будешь учить местный язык. Ну, или не учить, при твёрдой психике и асоциальности характера.

Malavita комментирует...

п.с. ну ты, Кириллыч, хорошую географию развёл :) по твоему комменту можно народы Европы изучать :D

Chouchka комментирует...

Da Francusy english principialno ne uchat. No u nas w Germany bez english ochen tajelo!!!! Hot nemnogo no goworit nado, krugom tolko i slyshny anglizismy, mnogoe nado po-angl. pisat. Koroche kak wtoroj rodnoj jazyk.Wy uj izwinite KNI, chto ja wam wozrajaju.
Nu a dla poezdok wsakih, toj - obazatelno! Ja wot, chtoby ne zabywalos hot to chto znaju, postojanno oswejaju. Muj podaril Nintendo DS s programmoj "English", ochen prikolno i ne naprajno, kak igra:)

Malavita комментирует...

Анка, а испанский что? закинула или так толком и не начала?
Кстати, несмотря на то, что ни французы, ни итальянцы английский не жалуют, французы в разговорной речи очень даже употребляют англицизмы. Итальянцы своими диалектами балуются :)

Chouchka комментирует...

Ispanskij tolkom ne nachala. Ili zabrosila, eto kak tebe udobnee:) Kakraz drugie chansy podwernulis - ne do togo bylo:) wechnye otgoworki:)

Malavita комментирует...

А, ну у меня так с английским было :) начала ходить на курсы, а потом мороз вдарил в -30 - они сами собой и забросились :)))))